Search - Hayley Westenra :: Mozart's Lullaby

Mozart's Lullaby
Hayley Westenra
Mozart's Lullaby
Genres: International Music, Pop, Rock, Classical
 
  •  Track Listings (3) - Disc #1

Japan exclusive EP features three tracks, 'Wiegenlied' (Slow Version, Fast Version, & Japanese Version). Universal. 2005.

     
1

Larger Image

CD Details

All Artists: Hayley Westenra
Title: Mozart's Lullaby
Members Wishing: 0
Total Copies: 0
Label: Universal Import
Release Date: 12/5/2005
Album Type: Single, Import
Genres: International Music, Pop, Rock, Classical
Style: Australia & New Zealand
Number of Discs: 1
SwapaCD Credits: 1
UPCs: 4988005382917, 498800538291

Synopsis

Album Description
Japan exclusive EP features three tracks, 'Wiegenlied' (Slow Version, Fast Version, & Japanese Version). Universal. 2005.
 

CD Reviews

BEAUTIFUL!
John A. Jodell | Richfield, MN United States | 05/09/2005
(5 out of 5 stars)

"This is a sensationally delicious piece of music. Hayley Westenra's lovely vocals will sweep you away. Her piercingly high and smoothly flowing soprano background vocal is particularly striking. It's a shame that this single hasn't been released in an English-language version, but believe me, the performance and arrangement here would be worth owning in ANY language! Buy this single before it disappears for good---you will become as addicted to it as I am!"
Track listing
db | USA | 11/07/2006
(4 out of 5 stars)

"I just got this (here on Amazon). The tracks are:



Wiegenlied (Slow Version)

Wiegenlied (Fast Version)

Wiegenlied ( Version)



Those are Japanese characters in the third title. (Thank you, CDDB; I never would've figured them out myself.) [Edit: Looks like the Japanese characters may not come through in the review. They showed up in the text box. Oh, well.]



As reported, it's apparently a German classical song. The first two tracks are in German -- as the tracks say, first slow, then faster. The third is apparently the same song in Japanese. Yes, Hayley sings all three.



The lyrics are printed inside the sleeve. I'm not even going to attempt to figure out how to do the Japanese characters, but the German is as follows. (There may be typos; I was not watching the screen most of the time while I typed them.)



Schlafe, mein Prinzchen schlaf ein,

Es ruhn nun Schäfchen un Vögelein,

Garten und Wiese verstummt,

Auch nicht ein Bienchen mehr summt,

Luna mit silbernem Schein

Gucket zum Fenster herein,

Schlafe beim silbernen Schein,

Schlafe, mein Prinzchen, Schlaf ein!



Alles im Schlosse schon liegt,

Alles in Schlummer gewiegt;

Reget kein Mäuschen sich mehr,

Keller und Küche sind leer,

Nur in der Zofe Gemach

Tönet ein schmachtendes Ach!

Was für ein Ach mag dies sein?

Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!



Wer ist beglüchter als du?

Nicht als Vergnügen und Ruh!

Spielwerk und Zucker vollauf,

Und noch Karossen im Lauf,

Alles besorgt und bereit,

Daß nur mein Prinzchen nicht schreit.

Was wird da künftig erst sein?

Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!



---



As for my personal rating, this is a beautiful song and performance, but probably only "average" compared to Hayley's other work. If I had heard it first, I may not have been willing to spend the $22.50 import price. It would've been worth the normal price of a CD single, though. I wish it was available in the (U.S.) Apple Music Store."